-
1 принимать на себя обязательства
Большой англо-русский и русско-английский словарь > принимать на себя обязательства
-
2 enter into obligations
Большой англо-русский и русско-английский словарь > enter into obligations
-
3 take over the liabilities
Большой англо-русский и русско-английский словарь > take over the liabilities
-
4 assume obligations
принимать на себя обязательстваАнгло-русский словарь экономических терминов > assume obligations
-
5 enter into obligations
принимать на себя обязательстваАнгло-русский словарь экономических терминов > enter into obligations
-
6 Verpflichtungen übernehmen
принимать на себя обязательстваDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Verpflichtungen übernehmen
-
7 өзіне міндеттемелер қабылдау
Казахско-русский экономический словарь > өзіне міндеттемелер қабылдау
-
8 to accept obligations
English-russian dctionary of diplomacy > to accept obligations
-
9 assume obligations
-
10 assume
принимать; предполагать -
11 assumer des engagements
принимать на себя обязательства, брать на себя обязательства | вступать в обязательства спец.Le dictionnaire commercial Français-Russe > assumer des engagements
-
12 enter into obligations
-
13 take over
take the charge of — брать на хранение; принимать управление
to take hard — принимать близко к сердцу; тяжело переживать
The English-Russian dictionary general scientific > take over
-
14 to incur obligations
принимать на себя обязательства; нести обязательстваEnglish-russian dctionary of diplomacy > to incur obligations
-
15 take out the liabilities of the firm
принимать на себя обязательства/долги фирмыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take out the liabilities of the firm
-
16 take over an issue
принимать на себя обязательства по распространению займаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take over an issue
-
17 accept the obligations of the charter
принимать на себя обязательства, предусмотренные уставомАнгло-русский дипломатический словарь > accept the obligations of the charter
-
18 to accept the obligations of the charter
принимать на себя обязательства, предусмотренные уставомEnglish-russian dctionary of diplomacy > to accept the obligations of the charter
-
19 obligation
n1) обязанность2) обязательство; долг•to be in breach of one's obligations — нарушать свои обязательства
to be under an obligation — быть связанным обязательством; быть обязанным
to carry out / to discharge an obligation — выполнять обязательство
to have international obligations under the mandate — иметь международные обязательства согласно мандату
to pull back from one's obligations — отказываться от выполнения своих обязательств
to release smb from an obligation — освобождать кого-л. от обязательства
to shrink from one's obligations — уклоняться от своих обязательств
- administrative obligationsto withdraw one's security obligations — отказываться от дальнейшей гарантии безопасности (какой-л. страны и т.д.)
- allied obligations
- army obligation
- breach of obligations
- contractual obligations
- counterpart obligations
- debt-service obligations
- dereliction of obligations
- express obligations
- external obligations
- financial obligation
- fulfilment of contractual obligations
- incurred obligations
- inter-allied obligations
- international obligations
- legal obligations
- long-term obligation
- military obligations
- moral obligation
- mutual treaty obligations
- obligations incumbent upon smb
- obligations vis-a-vis a friendly state
- observance of contractual obligations
- primary obligation
- reparation obligation
- respect for the obligations
- security obligations
- short-term obligation
- slaving obligations
- solemn obligation
- statutory obligation
- suspension of one's obligations
- treaty obligations
- unliquidated obligations -
20 commit oneself
1) Общая лексика: принимать на себя обязательство (особ. рискованное, опасное), принимать на себя обязательства, принять окончательное решение (he is considering the offer but he has not yet committed (himself))2) Юридический термин: принимать на себя обязательства, принимать на себя обязательство3) Дипломатический термин: принять на себя обязательства, связать себя обязательствами4) Деловая лексика: связывать себя обязательством5) Макаров: компрометировать себя, обязаться, обязываться, принимать на себя обязательство (особ. рискованное опасное), связывать себя
См. также в других словарях:
принимать на себя обязательства — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contract … Справочник технического переводчика
Обязательства России в заявке на Олимпийские игры 2014 года — Столица Олимпийских игр 2014 Сочи была выбрана в ходе 119 й сессии Международного олимпийского комитета (МОК) в Гватемале 4 июля 2007 года. Соперниками российской заявки в борьбе за право принять у себя Олимпиаду были Зальцбург (Австрия) и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
контрактовать — принимать на себя обязательства или приобрести право требования по письменному договору … Справочный коммерческий словарь
КОНСТИТУЦИЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ — КОНСТИТУЦИЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ, основной действующий закон, выработанный Конституционным конвентом 1787 в Филадельфии. Утвердил республиканскую демократическую форму правления и федеративное устройство США. В соответствии со ст. VII… … Энциклопедический словарь
АНДЕРРАЙТИНГ, UNDERWRITE — Страхование: принимать на себя риск в обмен на уплату страховых взносов (premium). Инвестиции: брать на реализацию (размещение) ценные бумаги, принимать на себя обязательства по размещению ценных бумаг. Принимать на себя риск при покупке нового… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЗАКОН О ЖИЛИЩНОМ СТРОИТЕЛЬСТВЕ — NATIONAL HOUSING ACTУтвержденный 27 июня 1934 г. (12 U.S.C. 1702, 48 stat. 1246), этот закон первоначально включал в себя следующие основные положения1. Страхование от ущерба, связанного с выдачей ссуд на улучшение собственности. Ссудные… … Энциклопедия банковского дела и финансов
разработчик — 4.10 разработчик (developer): Организация, которая выполняет разработку задач (в том числе анализ требований, проектирование, приемочные испытания) в процессе жизненного цикла. Примечание В настоящем стандарте термины «разработчик» и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АРЕНДА ДОЛГОСРОЧНАЯ — LEASINGКонтролер ден. обращения в своем Разъяснении № 7.3400 указал, что нац. банкам предоставляется право1. Выступать в качестве юр. или бенефициарного владельца и арендодателя в отношении тех или иных видов индивидуальной собственности или иным … Энциклопедия банковского дела и финансов
разработчик системы — 3.3 разработчик системы (system designer): Лицо, отвечающее за техническое описание системы, обладающее соответствующей квалификацией для выполнения задачи и наделенное полномочиями вышестоящего руководства принимать на себя предписанные ему… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Архитектор как подрядчик — Правовое положение архитектора как подрядчика характеризуется наличием у него прав и обязанностей, а также установленной законом ответственности за их неисполнение или ненадлежащее исполнение. По договору подряда на выполнение проектных работ… … Википедия
Поколение Y — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия